Modern Radar Systems, Second Edition

Radar grew up in military surroundings of the Second World War (1939 1945) which has colored the choice of words. Today words are used often in full ignorance of their origins, especially by those who do not normally use English.
Hopefully times have changed, and, unless it would cause misunderstanding, normal civilian English has been used in this text with the exception of range, moving target indicator, and moving target detector.
The letter and the spirit of IEEE standards [1, 2] and their substandards have been followed, with the exception that the radar vocabulary has been disarmed.
The oblique stroke is used here for division only. Uses other than that lead to woolly and incomplete thinking and often have local meanings, such as: U/S for unserviceable, M/T for empty, N/A not applicable, N/K not known, and so on.
The terminology used in this book has been demilitarized. The main changes are shown in this section.
| Target | A target is something at which one alms or shoots. It is no longer the purpose of civil radar to aim weapons at the objects seen in order to destroy them. The words scatterer, echo, or echo signal are used here. The terms moving target indication and detection are retained. |
| Boresight | A boresight is a sight, normally cross-wires, that fits into the bore of an artillery piece. This is the basic reference used to align the optical sight or... |